说到买菜有多少宝子们以为是Buy vegetables?
但是一般买菜并不只是买“菜”
今天就跟小沃学习一下“买菜”的说法吧~
外国人买菜喜欢一次性买够食材
一般会去小的杂货店或者大超市
食品杂货店的英语是“grocery store”
而食品杂货是“groceries [ˈɡrəʊsəri] ”
所以去买菜就可以这样说:
do / go grocery shopping 买菜、购物
pick up / get groceries 买菜、买杂货
例句:Alex came home from work early today , and he decided to do the grocery shopping for his wife .
今天亚力士提早下班回家,他决定帮妻子莎拉采购日用杂货。
例句:I'm gonna go get groceriees for tonight's dinner.
我准备去为今晚的晚饭买菜。
说到鸡腿大家一般都会想到chicken leg
但是俚语中老外更喜欢用它表达另外一种含义
“站街小姐的腿”
不小心用错的话就很容易引起误会
可以用drumsticks 或 chicken thighs来表示鸡腿
例句:Don t you know that I hate drumsticks?
你难道不知道我讨厌吃鸡腿吗?
菜市场可不是vegetable market哦
菜市场可不仅仅只是卖蔬菜
它可以用wet market来表示
因为菜市场总是湿漉漉的
为了保证蔬菜新鲜摊主会往蔬菜上浇水
水产品的摊主们也难免将水撒到地上
所以wet market来形容菜市场再合适不过了~
例句:She visited a wet market to buy fresh produce, including chicken meat, on a daily basis.
她每日前往菜市场购买新鲜产品,包括鸡肉。
快来预约体验吧!