沃尔得·专注教育20年

“你行你上啊”英语怎么说?还在说You can you up? 快改过来!

发表日期:2020-09-10    点击:

“你行你上啊”英语怎么说?还在说You can you up? 快改过来!


QQ截图20200910151702.jpg


中文里,有很多比较难翻译成英语的表达

比如“受人滴水之恩,当以涌泉相报”

这些短语放在文章中一定很出彩

可惜被老师拿出来当翻译题

同学们都不认怂

直接给出硬核翻译——

You didadida me, I hualahuala you.


今天我们从“你行你上啊”开始

学习一下如何正确用英语说这些句子



“你行你上啊”用英语怎么说?


你行你上啊!≠You can you up,no can no bb


正确的翻译是:Put up or shut up!

QQ截图20200910151654.jpg


Put up:直接行动

shut up:闭嘴


-Come on, just take a shot.

来嘛, 试一试嘛。

-Put up or shut up.

你行你上啊。


QQ截图20200910151710.jpg


“滴水之恩,当涌泉相报”用英语怎么说?


“滴水之恩,当涌泉相报”≠You didadida me, I hualahuala you.


外交部发言人赵立坚例行记者会的时候曾经就“中方是否会帮助非洲疫情”时,就引用了这句话:


Receiving drips of water when in need, and I shall return the kindness in spring.

drips of water:滴下的水

spring:泉水


“投我以木桃,报之以琼瑶”用英语怎么说?


正解:

You throw a peach to me,

I give you a white jade of friendship.



“好好学习,天天向上”用英语怎么说?


好好学习,天天向上≠Good good study, day day up.


正确的表达是:

Study hard,and you ll improve every day.


上一篇:老外对你说We are history,可不是说“你们造就了历史”,真正的意义挺伤人~
下一篇:"我养你啊"英语怎么说?