说到“下下周”,很多人的第一反应就是——下周是next,难道下下周就是“next next week”?
其实这样的说法一点都不标准,甚至还让人感觉很Chinlish。“下下周”正确的说法是“the week after the next”。
今天,小沃就正式给大家介绍一些英语中常见的短语,这样大家见到以后就不用一头雾水啦!
1
短语:the week after the next
翻译:下下周
例句:I'm going to have a holiday the week after the next。
我下下周就要放假了。
2
短语:around the clock
翻译:全天候的,昼夜不断的
例句:This hotel offers around the clock.
这家酒店提供全天候服务。
3
短语:call it a day/night
翻译:到此为止(表示某件事情到这里完全结束)
例句:I don't feel free to fall in love with you, so let's call it a day.
跟你谈恋爱我觉得没有自由,所以我们分手吧。
4
短语:days are numbered
翻译:时日无多、屈指可数(指某人的生命)
例句:He's infected with pneumonia. Now his days are numbered.
他感染了肺炎,如今已经时日无多了。
5
短语:call time
翻译:宣布停止、叫停
例句:I think you should call time on this project,otherwise you will lose more.
我觉得你应该叫停这个项目,否则你会亏得更多。
6
短语:carry the day
翻译:战胜,获胜(特指经过很长时间的努力最终赢得胜利)
例句:After three days of heated debate, the red team won the game.
经过三天激烈的辩论,红队赢得了胜利。
7
短语:against the clock
翻译:争分夺秒
例句:In order to write a new book, she is working against the clock to organize the materials.
为了写一本新书,她正在争分夺秒的整理素材。
8
短语:eleventh hour
翻译:最后时刻、刚好来得及
例句:He didn't give up and won everything at the eleventh hour.
他没有放弃并且在最后时刻赢得了一切。
9
短语:have a whale of a time
翻译:玩的愉快
例句:I went to Disneyland Park last holiday and had a whale of a time.
我去年假期去了迪士尼公园,玩得很开心。
10
短语:year in, year out
翻译:年复一年
例句:He was idle all day, year in, year out。
他整日游手好闲无所事事,年复一年。
11
短语:once in a blue moon
翻译:千载难逢、极为罕见
例句:An eclipse is once in a blue moon.
月食现象是千载难逢的。
12
短语:hit the big time
翻译:大获成功
例句:He forgot his original dream after he hit the big time.
他大获成功之后忘记了自己最初的梦想。
▼
- GOOD NIGHT -
今天要宣布一个好消息
那就是
我们的线上线下双享卡上线啦!
怎么获取这个免费的课程?