沃尔得·专注教育20年

青岛商务职场英语中“供你参考”的英语正确表达方式

发表日期:2017-12-02    点击:

我们在校园时代学到的英语,放在实际工作当中可能不实用。当然,不是说我们在校园里面学到的英语是错的,只是说学到的比较学术化,和现实工作使用的稍微有点差别。比如要表达“我会随时让你知道最新情况”这个意思,我们会说“I will keep you informed”,实际上美国人更喜欢用“I will keep you posted”;如果要表达“我稍后回复你”,我们常说“I will reply you as soon as possible”,实际上外国人常说“I will get back to you soon”,我们就不懂得用get back to 这短语;如果要表达“当你有空的时候,请帮忙做某事”,我们常说“when you are free, please help to do sth” ,实际上外国人说“at your earliest convenience,could you please help to do sth”,我们永远都不懂用上at your convenience 这个表达。

把for your information 译成“为了你的信息”,外企直接不要你

今天我们来学一个外企有用的表达for your information。我们可不要把它翻译成“为了你的信息”。这个表达在商务英语当中非常常见,意思是“供你参考”,简写形式是FYI, 是当前外企中流行的英文缩写,为工作用语,常用于工作的电子邮件中,也可以用在口语中。一般用在这样的场景:给对方提供一些建议,或者一些资料,文件之后,都会加上这句话,希望对方可以考虑一下。它的同义表达是for your reference。

把for your information 译成“为了你的信息”,外企直接不要你

我们可以通过一些例句来学习for your information 的用法。

We would like to send you the latest quotation sheet for your information。

我们乐意将最新的报价表发给你,供你参考。

What he said is not totally true,just for your information.

他说的不全对,仅供你参考而已。

把for your information 译成“为了你的信息”,外企直接不要你

如果没有经过工作实践,在校大学生即使过了英语四六级,哪怕是过了专四专八,写出来的英语还是有很浓重的中国味,远远没有英语国家人说的地道。我们需要在工作当中学习和积累一些常见的英语表达,碰到多了,自己才能更好地掌握运用英语。不然你可能永远不知道keep you posted,get back to you,at your convenience,for your information这样的英语表达如何运用。


上一篇:TFBOYS已经和霍金进行了全英语的交流,我们难道还要质疑他们的存在吗?
下一篇:沃尔得青岛英语培训中心圣诞晚会限量门票丨遇见圣诞,遇见英语,遇见更好的自己