客服热线: 0532-85977888
沃尔得·专注英语14年

注册即可领取,三重英语学习大礼

免费试听课+7天英语角体验课

全面个性化听说读写水平测试。

专业个人学习指导+随手礼。

把“老司机”说成old driver?


我们中文同样一个字

可以表达不同的意思

比如

亲昵地称王姓盆友为"老王"

调侃地称老手为"老司机"

那这些"老",英文都能用old吗?

 

 

中文的"老",英文都是什么?

 

NO.1

"老司机"不是old driver!

 

中文"老"有两层含义

①年纪大;②资历深,有经验

而英文的old只表示--年纪大

(还是不礼貌的,带有年龄歧视)

 

英文中有一个单词

可以和中文的"老"完美对应

senior:年长的,资历深的

 

比如

senior people  老年人

senior manager  高级经理

 

"老司机"怎么说?
 
 

 

翻译成:senior driver没毛病

但senior太过正式,少了网络流行语的活泼

 

更好的表达
 
 

veteran driver

 

veteran/ˈvetərən/  

经验丰富的人,老手

 

如果想说其他领域的老手

直接用veteran+该领域名词就好

 

比如

情场老司机 veteran playboy

职场老司机 veteran staff

 

例句:

The veteran driver is driving. 

Get in, please!

老司机开车了,请上车!

 

 

 

 

 

NO.2

"老朋友"是old friend吗?

 

~~是~~

 

但这里的old

表示:(朋友)结识时间久的

 

例句:

Don't forget old friends when you make new friends.

结识新朋友,不忘老朋友。

 

此外

中文我们有"老王"这种叫法

 

那英语怎么说?
 
 

old Wang

 

old:老…

(用于人名前表示亲密、熟识的称呼)

 

例句:

My friend old Wang is such a drama queen.

我朋友老王简直就是个戏精!

 

 

 

 

NO.3

"老顾客"怎么说?

 

"老顾客"的"老"

指经常光顾某个商店

英语中,用这个词:

regular→经常的,频繁的

 

比如

regular readers 

经常的读者 →老读者

 

所以

老顾客

=regular customers

 

字面意思:经常来的顾客

说人话:老顾客,常客,熟客

 

也可以简单说成:regulars

 

例句:

Many shops give discounts to regulars.

许多商店对老客户有优惠。


扫描二维码关注青岛沃尔得官方微信
获取更多精彩资讯!